LOADING
先人と、宇宙と、共鳴で集った仲間と。
顔写真をタップすると、それぞれの想いをご覧いただけます。
With our ancestors, the universe, and companions gathered through resonance.
Tap each portrait to read their words.
震源地(代表)/合唱隊リーダー Founder / Choir Leader
プロデューサー/音楽家・AI開発 Producer / Musician・AI Dev
合唱隊/未来を育む共奏者 Choir / Co-player Nurturing the Future
舞姫リーダー/女優・ダンサー・振付師 Lead Dancer / Actress・Choreographer
合唱・舞/オンライン広報 Choir・Dance / Online PR
震源地(代表)/合唱隊リーダー ・ 地球で遊ぶアーティスト Founder (Epicenter) / Choir Leader ・ Artist Playing on the Earth
魂を解放し、本来の自分で、地球を遊び尽くす。 Liberate the soul, and play on this Earth as your true self.
倍音ボイスを操る超感覚型音楽の歌い手として、真の愛の目醒めを促してきました。「Play The Earth」や在り方覚醒プログラムを通して、魂を解放し全力で生きる仲間を増やし続けています。
N-Pops KAGURA は、私の自我を超えたところで——先人と、宇宙と、共鳴で集った仲間と織りなす共同創造です。授かった一曲「疾風」から突き動かされるように形にし、ここまで来ました。
ずっと願ってきたのは、愛で溢れる真の地球調和。その始まりの一点に、いま立っています。
As a singer of hyper-sensory music who commands an overtone voice, I have awakened people to true love. Through "Play The Earth" and my way-of-being awakening programs, I keep growing a circle of companions who liberate their souls and live with all their might.
N-Pops KAGURA is a co-creation woven beyond my own ego — together with our ancestors, the universe, and companions gathered through resonance. Driven by a single song I was given, "Shippu" (Gale), I gave it form and arrived here.
What I have always wished for is a true harmony of the Earth overflowing with love. Right now, I stand at the very first point of its beginning.
プロデューサー ・ 音楽家/AIシステム開発 ・ 音響・運営・Web制作 Producer ・ Musician / AI System Development ・ Sound, Operations & Web Production
表面の音ではなく、骨格としての響きを設計する。 I design resonance as a skeleton — not sound on the surface.
私はこの現象を、構築する側にいます。和の音階と周波数を立体に重ね、観る人の身体そのものが共振する音場を組み上げる。曲を鳴らすのではなく、響きそのものを設計し、そこに声を重ねます。伝統の根を残したまま現代の器へ——和魂洋才が、私の担う層です。
起点は、ずっと「伝えたいのに伝わらない」でした。言葉は、魂を運ぶには次元が足りない。だから私は響きを選びました。声と音は、その壁を超えていきます。
N-Pops を通して、日本を強くする。そして世界の調和を図る。その目的のために、私はこのプロジェクトのシステム基盤ごと作り上げています。土台にあるのは、自ら開発した独自システム「ENISHI」。表現も、運営も、人と人とのつながりも、この基盤の上で動いています。
この舞台に触れたすべての人へ、「日本人に生まれてよかった」と心から思える一瞬を届けたい。強い日本を作る——そのために人生を使います。
I stand on the side that constructs this phenomenon. I layer Japanese scales and frequencies in three dimensions, building a sound field in which the listener's own body resonates. Rather than merely playing a song, I design the resonance itself and lay voices upon it. Carrying the roots of tradition into a modern vessel — "Wakon Yosai" (Japanese spirit, Western technique) is the layer I am responsible for.
My starting point was always "I want to convey, yet it does not reach." Words lack the dimensions to carry the soul. So I chose resonance. Voice and sound move beyond that wall.
To make Japan strong through N-Pops, and to bring harmony to the world. For that purpose, I am building this project together with its entire system foundation. At its base lies a proprietary system I developed myself, "ENISHI." Expression, operations, and the connections between people all run on top of this foundation.
To everyone who touches this stage, I want to deliver a single moment where they can sincerely feel "I am glad I was born Japanese." To build a strong Japan — that is what I devote my life to.
合唱隊 ・ 未来を育む共奏者 Choir ・ A Co-player Who Nurtures the Future
ノリと、勢いと、ご縁を大切に。その奥にある、人の想いに触れる。 Cherishing rhythm, momentum, and connection — and touching the feelings beneath them.
ライアー奏者、子どもの自然体験イベント企画、聴覚障がい者向けの字幕クリエイター——表現を中心に、共創しながら本質に触れることに喜びを感じています。
前回は、自分の可能性に制限をかける呪いを置き去りにできなかった悔しさを抱えました。「私は◯◯だから」——その呪いは、もういらない。
本来ひとりひとりが持つ無限の可能性を、大和魂の素晴らしさを、大いなる愛の力を、全身全霊で体現します。どうか、私たちの生きざまを、その眼で見届けてください。
A lyre player, a planner of nature-experience events for children, and a caption creator for the hearing-impaired — centered on expression, I find joy in touching the essence of things through co-creation.
Last time, I carried the regret of not being able to leave behind the curse that limited my own possibilities. "Because I am ◯◯" — I no longer need that curse.
I will embody, with all my heart and soul, the infinite possibilities each person inherently holds, the splendor of the Yamato spirit, and the power of great love. Please witness our way of living with your own eyes.
舞姫リーダー ・ 女優/ダンサー/振付師 Lead Maiden Dancer ・ Actress / Dancer / Choreographer
まだまだ、日本はこれから羽ばたける。 Japan can still take flight from here.
ダンススタジオ CherryTree オーナー、複合エンタメ舞台フェス CherryTreeFestival 主催。芝居も踊りも、出力は違えどコアは同じ——表現を続けてきました。
神田明神での舞を経て、巫女舞をしている自分に心と身体が喜んでいると感じました。やってみたいと言ってくれる仲間ができた今だからこそ、よりエネルギーの高い舞台を届けます。
私たちにしかできない伝え方で、生きる活力を。もっと自由に、自分を愛して、人間を楽しんでいきましょう。
Owner of the dance studio CherryTree and organizer of the multi-genre entertainment stage festival CherryTreeFestival. Acting and dancing differ in output, but their core is the same — I have kept on expressing.
After dancing at Kanda Myojin, I felt my heart and body rejoice at being a shrine-maiden dancer. Precisely because I now have companions who say they want to try it too, I will deliver a stage of even higher energy.
With a way of conveying that only we can offer, I bring vitality for living. Let us be more free, love ourselves, and enjoy being human.
合唱・舞 ・ オンライン広報(運営)/ Freelance PR Choir & Dance ・ Online PR (Operations) / Freelance PR
品格は、国境を超えて伝わる。 Dignity is conveyed beyond borders.
N-Pops KAGURA では、第一回で合唱を、第二回で舞を披露しながら、オンライン広報に特化した運営メンバーとして活動しています。
パリコレクション出展を控えるドレスブランド「MYSTICA」のクリエイティブディレクター。四つ星リゾートホテルの広報として、駐日英国全権公使ご臨席の式典で司会を完遂し、日英協会理事長夫人より直々に賞賛を賜りました。その品格と振る舞いは、国際基準を満たします。
現在は、企業のブランディングと広報戦略を、完全紹介制のクローズドな環境で手がけています。言葉と所作で、場の格を整える。N-Pops KAGURA という現象が、最もふさわしい形で届くよう、その入口を司ります。
In N-Pops KAGURA, she performed in the choir at the first performance and danced at the second, while serving as an operations member specializing in online PR.
Creative director of the dress brand "MYSTICA," which is preparing to exhibit at Paris Collection. As the PR officer of a four-star resort hotel, she served as the master of ceremony at a ceremony attended by the British Minister Plenipotentiary to Japan, and received personal praise from the wife of the chairman of the Japan-British Society. Her dignity and conduct meet international standards.
Currently, she handles corporate branding and PR strategy within a closed, fully referral-based environment. With words and gestures, she sets the grace of a space, presiding over the gateway so that the phenomenon of N-Pops KAGURA reaches people in its most fitting form.